Lo Pak Kow (Original)

LO PAK KOW (Original)

Maria Celestina de Mello e Senna

This is an interesting old recipe which uses raw pork and salt meat instead of Chinese sausages and Chinese roast pork in the mixture. It does not give the precise amount of rice flour, specifying only that there should be equal volumes of rice flour and liquid, regardless of how much water is used in the cooking. Because of its Chinese origin, the ingredients in the decoration would be Chinese: chouriço (sausage) = Chinese lap cheong, camarões (shrimps) = dried Chinese shrimps. Although it does not specify it, the meats must of course be minced or finely chopped. It says that the secret is that the mould has to be hot before being filled by the mixture.
Click HERE to see modern recipes used by Macanese.

Faz-se um guisado de meia lb. de porco, temperado com sal e pimenta, ¼ lb. de carne salgada, 3 lbs. de nabos cortados muito fino (podendo-se passar por um raspador special) e cebola verde: deita-se água suficiente para o cozer.

Ao reitrá-lo do lume, faz-se do seguinte modo:

Separa-se o molho do guisado e verifica-se quantos cups contém; se, por acaso, contiver 2 cups de molho, são 2 cups de farinha de arroz que se dissolve no monho. Depois junta-se o nabo. O segredo desta bebinca é o seguinte: A forma deverá estar quente quando se deitar a massa. O mesmo número de cups de caldo para igual número de cups de farinha de arroz.

Deita-se água num tacho, quando estiver fervida, deita-se entáo esta massa, já no forma podendo-se põr por cima cebola verde, camarões, chouriço cortado e uma colher de banha derretida; quando estiver pronta e logo que se reitra do lume, convinha fosse borrifada de gergelim torrado. Coze-se durante uma hora em banho-maria.

Scroll to Top