Index of Topics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
The life of an eminent Portuguese, Obituary in The Hongkong Telegraph
–Amaral, João Maria Ferreira
Amaral and Mesquita by HA d’Assumpção. – His assassination led to a turbulent period when Macau was seriously threatened.
Anglo-Chinese Calendar 1845: See the list of Portuguese people mentioned
Anglo-Indian words and phrases
Yule, Sir Henry, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive. New ed. edited by William Crooke, B.A. London: J. Murray, 1903
B
Marciano Baptista – Article on Macau’s famous painter by
Barão de Cercal —
by Padre Manuel Teixeira Imprensa Nacional, Macau, 1942 (In Portuguese)Gloria Barretto’s Hong Kong stories by Jason Wordie, South China Morning Post (A glimpse of the city’s history)
Bastos, António Joaquim — António Joaquim Bastos by Padre Manuel Teixeira, Imprensa Nacional, Macau, 1942 (In Portuguese.)
Birds
Chivit, Pardal, Bico-chumbo e Otro pastro-pastro Macaísta
Chivit Boca Sujo e mas Pastro-Pastro Macaísta
Wordie, Jason, Colonel who took a secret to the grave South China Morning Post Oct 3 1999
José Maria Braga – O Homem e Sua Obra Instituto Cultural de Macau, Arquivo Historico Bibliotéca Central 1993
The Man and his Works. In Portuguese. (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
C
Carvalho, Eddie:
MACAU GRAND PRIX – an interview of about her father
Chá:
Secret Recipes of Old Macau – Dr. Pitter’s Famous Tea and the Long-Forgotten Patrício’s Tea
China History
The Chinese Repository Vol III (From May 1834 to April 1835), Canton, Printed for the Proprietors 1835
Chindits:
From Macau through China to India and Burma: Hong Kong Portuguese in the Chindits by Anne Ozorio
Chinnery, George:
Conner, Patrick, George Chinnery, 1744-1852, artist of India and the China coast, Antique Collectors’ Club, 1993 – The authoritative study of Chinnery
Hutcheon, Robin, Chinnery: the man and the legend Hong Kong, 1975. – Written by the distinguished editor of the South China Morning Post, this is a more readable and straightforward book than Conner’s major study. (There are five copies in Australian libraries.)
Teixeira, Manuel George Chinnery , Imprensa Nacional, Macau, 1944 – The noted painter who did much of his work in Macau. In Portuguese.
Club Lusitano (Hong Kong): 150th Celebration. Speech by
Lusitano History – 150 years of the Lusitano Club in Hong Kong
Frank’s Story – Short autobiography, including experiences during World War II
Covilha, Pero
The Spy Who Never Came Back by Frederic A. “Jim” da Silva – The story of a spy sent by the King of Portugal to Africa
D
Dia de S. João
A plaque by celebrating the 400th anniversary of the battle of Macau on 24 June 1622, in which a large invading Dutch army was defeated by a small force of defenders, augmented by local volunteers.
The Dutch Attack and Rout at Macau, 24 June 1622 by
E
Chan, Catherine S ‘Empire’ Drifters: The Macanese in British Hong Kong, 1841-1941 PhD Thesis, University of Bristol, July 2019
E
G
Games
Três jogos populares de Macau – Chonca, Talu, Bafá Instituto Cultural de Macau, 1984 – Three popular games of Macau (in Portuguese)
Talu A popular children’s game in Macau and Hong Kong
Genealogy
Familias Macaenses 1st edition (1996) Vols I-III ISBN 972 9440 60-30 (FO) Fundação Oriente Macau, 1996. -The first definitive and epic work on Macanese genealogy, with over 50,000 names. In Portuguese.
Familias Macaenses Vols I-VI ISBN 978-99965-886-1-7 Albergue SCM e Bambu – Sociedade e Artes Limitada, Macau, Março 2017. – The second edition of the definitive and epic work on Macanese genealogy, with about 65,000 names and thousands photos. In Portuguese.
Os Luso-Descendentes da Índia Portuguesa, Vols I-III Fundação Oriente, Lisboa, 2003 – Portuguese families in India, including many of the ancestors of families in Macau. In Portuguese.
Familia Lacson – Genealogy of the Lacson family in The Phillipines, including the descendants of the Macanese Cora Maria Osório Rosa Braga. In English. (Copy held by HA d’Assumpção)
Grand Prix of Macau – Suzanne Watkinson: Macau Grand Prix – an interview of about her father
H
Hobson-Jobson
Yule, Sir Henry, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive. New ed. edited by William Crooke, B.A. London: J. Murray, 1903
Hong Kong History
From the HK Almanacks [sic] we have extracted a List of Portuguese residents, with their addresses and occupations.
Hongkong Almanack 1846 pp1-19.
The Royal Hong Kong Regiment (The Volunteers)
Goodbye to All That Memories of post-war Hong Kong
The Portuguese in Hongkong and China: their beginning, settlement and progress during one hundred years, Macau, Fundação Macau, 1998 – First published 1944, revised by Barnabas HM Koo, University of Macau, 2013 ISBN 978-99965-1-037-3IMG. This important book, only half completed at the time of the author’s death, throws much light on the early history of the Macanese community in Hong Kong.
,Chan, Catherine S ‘Empire’ Drifters: The Macanese in British Hong Kong, 1841-1941 PhD Thesis, University of Bristol, July 2019
Club Lusitano: 150th Celebration. Speech by
Endacott, GB, History of Hong Kong.
This standard history was first published in 1958, and re-issued in 1995 with four new chapters. It is now very dated, but no other general history of Hong Kong has so far been written to supersede it. There is occasional reference to the Portuguese community.
Hong Kong Farewell
England, Greg (Publ.) Special Limited Edition 1977 (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)(Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Hoe, Susanna, The Private Life of Old Hong Kong. Western Women in the British Colony 1841-1941 Hong Kong, Oxford University Press, 1995
Foundation of the suburb of Ho Man Tin by
Interview of his grandson
Hong Kong Volunteer Defence Corps: List of Portuguese members of the HKVDC
The Happy Valley Race Course Fire of 1918 – The disastrous fire which killed at least 9 Macanese.
Huang, M La Salle College, 1932-2007
Hong Kong Legislative and Executive Councils by Jason Wordie The Past Master
The Little Flower Club Diamond Jubilee 1927-1987
Club Lusitano: 150 Years of History 1866-2016
Chan, Catherine S ‘Empire’ Drifters: The Macanese in British Hong Kong, 1841-1941 PhD Thesis, University of Bristol, July 2019
Plague: An Unexampled Calamity, by – The terrible plague that ravaged Hong Kong in 1894
Portuguese in Hong Kong
The Portuguese in Hongkong and China
Who are the true citizens? by H Ingrams
Chan, Catherine S ‘Empire’ Drifters: The Macanese in British Hong Kong, 1841-1941 PhD Thesis, University of Bristol, July 2019
Club Lusitano: 150th Celebration. Speech by President Patrick Rozario
de Sa, Luis Andrade, Portugueses em Hong Kong Fundação Oriente : Instituto Cultural de Macau, 1999. In Portuguese. – The Portuguese in Hong Kong. An English translation of this important book has been made by
, but is yet unpublished., The Portuguese Community in Hong Kong : an illustrated history, volume 1: 2007, volume 2: 2010 Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau – These important books do much to record and celebrate the people who over several generations came from Macau to make a new life in the nearby British colony.
Hyndman, Eddie: by Website dedicated to Eddie Hyndman
I
J
Japanese
Teixeira, Pe. Manuel, The Japanese in Macau ISBN 972-35-0095-7, Instituto Cultural de Macau, 1990
In the 16th and 17th centuries, Christian Japanese found, in Macau, a home in exile and they left their mark on the architecture and art works of this city. It achieved an admirable fusion of two cultures – that of East and West. We are given details about these works and their history as well about the Japanese who lived and died in Macau. (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong. In English)
Omura Manuscript (Ancient Japanese documents on Portuguese missions to Japan)
Jesuits
Leonor Diaz de Seabra Macau e os jesuítas na China (séculos XVI e XVII) (Macau and the Jesuits in China: 16th and 17th centuries. In Portuguese)
Jogos
Três jogos populares de Macau – Chonca, Talu, Bafá – Three popular games of Macau – Chonca, Talu and Bafá. In Portuguese. Instituto Cultural de Macau, 1984
Talu A popular children’s game in Macau and Hong Kong
K
L
Familia Lacson Genealogy of the Lacson family in The Phillipines, including the descendants of the Macanese Cora Maria Osório Rosa Braga. In English.
La Salle College, Hong KongSons of La Salle Everyone : a History of La Salle College and Primary School, 1932-2007 by M Huang, Hong Kong, La Salle College Old Boys’ Association, 2007.
In its early years, La Salle’s students were mainly Macanese boys. This recent history is superbly illustrated and presented.
The Little Flower Club Diamond Jubilee 1927-1987
The Fighting Lorchas of Macau by
M
Macanese people:
, Diaspora Macaense to California Associação Promotora da Instrução dos Macaenses, ISBN 978-99937-995-0-4, 2009
Koo, Bernard In search of a better world: a social history of the Macaenses in China MA Honours Thesis, University of Western Sydney, 2000
Filhos da Terra – A comunidade Macaense, Ontem e HojePeres-Soctip – Indústrias Gráficas, SA ISBN: 978-972-95722-7-2
Teixeira, Pe. Manuel, Galeria de Macaenses Ilustres do Século XIX Imprensa Nacional Macau, 1942. – Gallery of Illustrious Macanese of the 19th Century. In Portuguese
Macau
Ball, J Dyer Macao the Holy City, The Gem of the Orient Earth, China Baptist Publication Service, 1905.
A brief, well-written account of Macau at the beginning of the twentieth century.
Barbeiro, Augusto de Souza, Cadastro das Vias e Outros Lugares Públicos de Cidade de Macau 1925 (Streets and other public places in Macau). In Portuguese (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Boxer, CR:
Fidalgos in the Far East, 1550-1770. Fact and Fancy in the History of Macao Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands, 1948. Copy held in the Clube Lusitano, Hong Kong Library.
Four Centuries of Portuguese Expansion, 1415-1825
Portuguese Conquest and Commerce, 1500-1750
The Portuguese seaborne empire, 1415-1825
Portuguese Society in the Tropics
Seventeenth Century Macao in Contemporary Documents and Illustrations, Heinemann (Asia) Hong Kong, Kuala Lumpur, Singapore 1984. (Copy kept in the Clube Lusitano, Hong Kong library)
Braga, Stuart:
By the Skin of its Teeth – British attempt to take over Macau in 1809
Monte Fort – The old fort in Macau
The Great Typhoon of 1874 – The typhoon that devastated Macau
Guia – fortress, chapel and lighthouse – History of Macau’s landmark
Portas do Cerco The Border Gate – The history of the gate between Macau and China
The Governor from Hell – Account of D. Sebastião Lobo da Silveira, a tyrannical governor of Macau
,Surrender, or we’ll flatten Macau – British attempt to take over Macau in 1802
Delivered From The Jaws Of Death article on Penha Church in Macau
Cannon, Melania Dawn Experience, Memory and the Construction of the Past: Remembering Macau 1941-1945 Master of Arts Thesis, Department of History, University of British Columbia, Aug 2001
Coates, A
Macao and the British, Oxford University Press, 1988, reprinted, Hong Kong University Press, 2009. This book began as a set of lectures at the Instituto Português in Hong Kong in 1952-53. Austin Coates, who knew Macau very well, deals with British policy in China and their influence in Macau from 1637 to 1842.
A Macao Narrative, Heinemann Educational Books (Asia) Ltd. Hong Kong, Singapore, Kuala Lumpur 1978, reprinted, Hong Kong University Press, 2009.
A short and very readable history. Coates retraces the discovery of the sea route to the Far East and the subsequent foundation of Macao as a Portuguese enclave in 1557. The last chapter, Macao’s finest hour, tells the story of Macao’s role in World War II as a haven of refuge for many thousands. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Diocese: Teixeira, Pe. Manuel, Macau e Sua Diocese Macau Vol II Bispos e Governadores do Bispado de Macau Imprensa Nacional 1940
Macau and her Diocese Vol II Bishops and Governors of the Bishopric of Macau. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Guillen-Nunez, Cesar, Macau Oxford University Press, Hong Kong, 1984. – A brief and well-illustrated introduction to the history of Macau in fewer than 70 pages.
Guimarães e Freitas, José de Aquino Memoria sobre Macao Coimbra, na Real Imprensa da Universidade, 1828. – Memoirs of an Aritillery officer stationed in Macau between 1815 and 1822. In Portuguese.
and
Album Macau – People, Places and Experiences ISBN 972 9418 02 0, Livros do Oriente Macau, 1990 – A collection of historical photographs. In Portuguese and English
Album Macau 1844-1974 Fundacão Oriente, 1990 – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English versions
Album Macau – Memória da Cidade (Glimpses of the Past) Direcção dos Serviços de Turismo, Livros do Oriente, Macau – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English
Guia – fortress, chapel and lighthouse by – History of Macau’s landmark
Ljungstedt, Andrew, An Historical Sketch of the Portuguese Settlements in China First published James Munroe & Co, Boston: 1836 – Ljungstedt, who had lived in Macau for several years, wrote with insight about this unique city, and was not blind to its faults.
Macao the Holy City, The Gem of the Orient Earth by J Dyer Ball, China Baptist Publication Service, 1905. -A brief, well-written account of Macau at the beginning of the twentieth century.
Machado, Leonor Sá Lesser Known Historical Stories of Macau Macau Style, 7 July 2020
#25609 Historic Macao Hong Kong, Kelly & Walsh, 1902; 2nd edn, Salesian Press, Macao, 1926, repr. Oxford University Press, Hong Kong, 1984. – This book is now available on-line as a Google book; click to see it. A warmly sympathetic view of Macau. It still reads well after so many years.
,Mulheres:
Leonor Diaz de Seabra and Maria de Deus Beites Manso Escravatura, concubinagem e casamento em Macau: séculos XVI-XVIII (Slavery, concubinage and marriage in Macau: 16th-18th centuries. In Portuguese)
Postais Antigos Macau by João M Loureiro (Macau Antique Postcards)
Portas do Cerco The Border Gate by
Rocha Vieira, Vasco Todos os portos as que cheguei Dec 2010 Pedro Vieira/Grapa Publicações, S.A. – An important book by the last Portuguese Governor of Macau. There are several chapters on Macau.
Baptista, Filomeno The Royal Hong Kong Regiment (The Volunteers)
Seabra, Leonor Diaz
Escravatura, concubinagem e casamento em Macau: séculos XVI-XVIII (Slavery, concubinage and marriage in Macau: 16th-18th centuries. In Portuguese)
and Maria de Deus Beites Manso Macau e os jesuítas na China (séculos XVI e XVII) (Macau and the Jesuits in China: 16th and 17th centuries. In Portuguese)
S. Paulo by
Streets and other public places:
Cadastro das Vias e Outros Lugares Públicos de Cidade de Macau 1925 by Augusto de Souza Barbeiro. In Portuguese. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Toponímia de Macau Vol I & II Imprensa Nacional Macau, 1979. (History of place-names in Macau. In Portuguese)
Tambling, Jeremy and Lo, Louis, Walking Macao, Reading the Baroque Hong Kong University Press, 2009 – An intelligent book that goes well beyond the tourist brochures. It does not only deal with the old monuments.
Teixeira, Manuel:
Templo Chinês da Barra Má-Kok-Miu, by (The Barra Chinese Temple)
Toponímia de Macau (Place-names in Macau, in Portuguese)
Macau e Sua Diocese Macau Vol II Bispos e Governadores do Bispado de Macau Imprensa Nacional 1940 (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)- Macau and her Diocese Vol II Bishops and Governors of the Bishopric of Macau. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Watkinson, Suzanne: Macau Grand Prix — — an interview of about her father #47569
Women:
Leonor Diaz de Seabra and Maria de Deus Beites Manso Escravatura, concubinagem e casamento em Macau: séculos XVI-XVIII (Slavery, concubinage and marriage in Macau: 16th-18th centuries. In Portuguese)
Wordie, Jason Macao: People and Places, Past and Present Angsana Ltd, Hong Kong 2013
Maryknoll Convent School history
António Alexandrino de Melo, Barão de Cercal by Padre Manuel Teixeira Imprensa Nacional, Macau, 1942. In Portuguese
Mesquita, Vicente Nicolau: When Macau was seriously threatened with attack in 1849, Mesquita led a small and heavily outnumbered party which captured and demolished the fort of Mak Shan Lan and saved Macau.
Amaral and Mesquita – Article, in English
Teixeira, Pe. Manuel, Vicente Nicolau de Mesquita Tipografia Soi Sang Macau, 1958. – Biography of Mesquita. In Portuguese
Mulheres:
Leonor Diaz de Seabra and Maria de Deus Beites Manso Escravatura, concubinagem e casamento em Macau: séculos XVI-XVIII (Slavery, concubinage and marriage in Macau: 16th-18th centuries. In Portuguese)
N
Nolasco da Silva:
Família Ribeiro Pirion Digital, Fyshwick, ACT ISBN 978 1 74027 488 3, 2008 – Biography of the Ribeiro and Nolasco da Silva families. In English
Teixeira, Manuel Pedro Nolasco da Silva Imprensa Nacional, Macau, 1942. In Portuguese
O
Olympics article in South China Morning Post, 4 Aug 2016, mentioning
Omura Manuscript Ancient Japanese documents relating to Portuguese missions to Japan in the 16th and 17th Centuries (translated into English).
P
Patriotism
(Six Sacks of Portuguese Soil – A tale of patriotism.
Patuá) (Patois of Macau
Lingua di Macau — O que Foi e o que É Imprensa Nacional de Macau 1974. In Portuguese
Glossério do Dialecto Macaense – Notas Linguístas, Etnográficas e Folclóricas (Glossary of the Macanese Dialect. The early definitive record of the Macanese dialect. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Suplemento ao glossério do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas (Supplement to glossary of the Macanese dialect.) Instituto Cultural de Macau, 1988. In Portuguese
Baxter, AN:
and de Silva, P A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portugues) Canberra: Pacific Linguistics/Australian National University 2004 (In English with an English-Kristang concordance)
A grammar of Kristang (Malacca Creole Portuguese) – Canberra: Pacific Linguistics 1988
Larrea, Elisabela — Patuá Theatre: From a community theatre to a Macau Spectacle
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Camões Grandi da Nacão Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok, Instituição de Utilidade Pública, Macau 1982 (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Doci Papiacam de Macau Instituto Cultural de Macau 1990 (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Luz de Natal Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal de 1990 (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Natal – Amor, Paz, Alegria Dialecto Macaense Natal de 1986 (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Natal Cristam Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal 1990 (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Papia Cristam di Macau – Epítome de Gramática Comparade e Vocabulário Dialecto Macaense (In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Poémia di Macau (Poesia e Prosa) Dialecto Macaense Obra Editada pelo Leal Senado de Macau em Comemoração do 4° Centenário da Sua Fundação 1983 (In Portuguese. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
and Baxter, Alan Norman Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 (In Portuguese and English)
Filo di Quim (“Whose Son” — A humourous and insightful article on nicknames. In Portuguese) Leia em Português
Macanese language – an introduction to the patuá
See also Yule, H: Anglo-Indian words and phrases
Pela Patria
Pela Patria (“For the Fatherland”, a phrase from the Portuguese National Anthem) was a monthly Magazine published in 1940-41 by the Portuguese community in Shanghai. About half of the articles are in Portuguese and half in English. It captured an invaluable record of the life and people in that city, four years after occupation by the Japanese in 1937, and contains many photos of Macanese (unfortunately, of poor quality). The community there, feeling under threat and obviously economically stressed and insecure, tried hard to maintain their Portuguese identity and cohesion with articles on Portuguese history and culture, through social events, and by promoting lessons on the Portuguese language. But it could not last: with the outbreak of World War II in the Pacific in December 1941 the whole community dispersed, never to reassemble.
We are fortunate that a bound copy of the entire series survives in the JM Braga Collection in the National Library of Australia. Its hundreds of pages were laboriously photographed by
and reproduced here.Click to see its contents, which provide links to individual pages of the magazine and, for the Private website, hundreds of links to peoples’ Personal Pages. Descendants of Macanese from Shanghai will enjoy browsing through the magazine and may even find mention of their relatives.
Penha Church
Delivered From The Jaws Of Death – An article on Penha Church. Published in the Bulletin of Club Lusitano, 11 June 2019
Photograph Album
and
Album Macau – People, Places and Experiences ISBN 972 9418 02 0, Livros do Oriente Macau, 1990 – A collection of historical photographs. In Portuguese and English
Album Macau 1844-1974 Fundacão Oriente, 1990 – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English versions
Album Macau – Memória da Cidade (Glimpses of the Past) Direcção dos Serviços de Turismo, Livros do Oriente, Macau – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English
:
The Portuguese Community in Hong Kong : an illustrated history, volume 1: 2007, volume 2: 2010 Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau – These important books do much to record and celebrate the people who over several generations came from Macau to make a new life in the nearby British colony.
The Portuguese Community in Shanghai : A Pictorial History Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau, 2012 – A collection of photographs with historical notes.
Portuguese History
Boxer, CR:
Four Centuries of Portuguese Expansion, 1415-1825, University of California Press, Berkeley, 1969 – a succinct survey
Portuguese Conquest and Commerce in Southern Asia: 1500-1750, Variorum Reprints, London, 1985
The Portuguese seaborne empire, 1415-1825 – The great scholar wrote many books bearing on the history of Macau. This one, republished as a Penguin, sets Macau into the context of the astonishing rise and slow decline of the Portuguese empire.
Portuguese Society in the Tropics University of Wisconsin, Milwaukee USA, 1965
Race Relations in the Portuguese Colonial Empire 1415-1825, Oxford, Clarendon Press, 1963
Women in Iberian Expansion Overseas 1415 – 1815, Oxford University Press,New York, 1975
:
Pero Covilha The Spy Who Never Came Back by Frederic A. “Jim” da Silva – The story of a spy sent by the King of Portugal to Africa
Peter the Cruel The tragic love story of one of the ancestors of the Eça family of Macau
Portugal’s Flag – How the flag of Portugal evolved
Portugal – Some Tales from her Past San Francisco, March 2003 (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Todos os Nossos Passados (All Our Yesterdays) Collecção Extratextos, Livros do Oriente (Undated. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
The Macanese – A Legacy of Portugal – Our origins, our language, our food, our characteristics and our way of life
, The Portuguese – An Outline History of their Origin and their Voyages of Discovery Published by the author, San Rafael, CA, USA October 1996
Q
R
Reed Brothers: Revisiting the Reed Brothers by — Some notes on the Reed Brothers and their fate during the Battle of Hong Kong
Ribeiro: Família Ribeiro Pirion Digital, Fyshwick, ACT ISBN 978 1 74027 488 3, 2008 – Biography of the Ribeiro and Nolasco da Silva families. In English
S
S. Paulo – Macau’s famous landmark
S. Paulo by Henry d’Assumpção: Article
Nishiyama, Marcelo A study of the church of St. Paul in Macao and the transformation of Portuguese architecture
Doundou Tchil Ruins of S Paulo
Senna Fernandes, Henrique
Brookshaw, David Imperial Diasporas and the Search for Authenticity – The Macanese Fiction of Henrique de Senna Fernandes
Shanghai
The Portuguese Company of the Shanghai Volunteer Corps – Shanghai times 23 February 1931
A Guide to Catholic Shanghai Catholic Churches and Schools in Shanghai in 1937
The Portuguese Community in Shanghai : A Pictorial History Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau, 2012 – A collection of photographs with historical notes.Pela Patria
Pela Patria (“For the Fatherland”, a phrase from the Portuguese National Anthem) was a monthly Magazine published in 1940-41 by the Portuguese community in Shanghai. About half of the articles are in Portuguese and half in English. It captured an invaluable record of the life and people in that city, four years after occupation by the Japanese in 1937, and contains many photos of Macanese (unfortunately, of poor quality). The community there, feeling under threat and obviously economically stressed and insecure, tried hard to maintain their Portuguese identity and cohesion with articles on Portuguese history and culture, through social events, and by promoting lessons on the Portuguese language. But it could not last: with the outbreak of World War II in the Pacific in December 1941 the whole community dispersed, never to reassemble.
We are fortunate that a bound copy of the entire series survives in the JM Braga Collection in the National Library of Australia. Its hundreds of pages were laboriously photographed by
and reproduced here.Click to see its contents, which provide links to individual pages of the magazine and, for the Private website, hundreds of links to peoples’ Personal Pages. Descendants of Macanese from Shanghai will enjoy browsing through the magazine and may even find mention of their relatives.
Rivero, Leonard History of Portuguese in Shanghai
Wang Zhicheng: Portuguese in Shanghai Fundação Macau. Although it contains numerous typographical and factual errors, it nonethelss proves a valuable record of the Portuguese in Shanghai up until the Pacific war in 1941. From it we have compiled a list of names over 2,000 names with many of them linked (in the Private website) to Personal Pages.
Sun Yat Sen Correspondence between the Macanese Francisco Hermenegildo Fernandes and Sun Yat-Sen, the first President of the Republic of China.
T
Tea – Secret Recipes of Old Macau – Dr. Pitter’s Famous Tea and the Long-Forgotten Patrício’s Tea
Toponímia de Macau by Padre Manuel Teixeira (Place-names in Macau, in Portuguese)
Treaty Ports
Wright, Arnold (Ed.), Twentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai, and other Treaty Ports in China, Lloyd’s Greater Britain Publishing Company, 1908. A huge and magnificently illustrated book about Europeans on the China coast at the high point of imperialism.
U
V
W
Women: Escravatura, concubinagem e casamento em Macau: séculos XVI-XVIII (Slavery, concubinage and marriage in Macau: 16th-18th centuries. In Portuguese) – Leonor Diaz de Seabra and Maria de Deus Beites Manso
World War II
de Andrade e Silva, António, Eu Estive em Macau Durante a Guerra – Instituto Cultural de Macau, Museu Centro de Estudos Marítimos de Macau 1934 (I was in Macau during the War. (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Memories of World War II – A personal account of the war years
Banham, Tony
Hong Kong War Diary Click to see a list of all HK Volunteer Defence Corps members, or a list of just the Portuguese volunteers
Not the Slightest Chance: The Defence of Hong Kong, 1941 UBC Press, 2003
We Shall Suffer There: Hong Kong’s Defenders Imprisoned, 1942-45 ISBN: 9622099602 Hong Kong University Press, 2009
Melania Dawn Cannon Experience, Memory and the Construction of the Past: Remembering Macau 1941-1945 Master of Arts Thesis, Department of History, University of British Columbia, Aug 2001
Reminiscences of the end World War II
Frank’s Story Short autobiography, including experiences during World War II
Fisher, Les, I Will Remember – Recollections and Reflections on Hong Kong 1941 to 1945 – Internment and Freedom ISBN 1-85741-038-6, Hobbs the Printers, Hampshire, Great Britain, December 1996. Diary of a POW in the Shamshuipo Camp
Forster, Penelope, From Prison Camp to Priesthood
Seaview Press
A biography of José “Zinho” Gosano; (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
The Life and Times of Father José “Zinho” Gosano
Memoirs of José “Zinho” Gosano – a sportsman, soldier, prisoner-of-war and priest
Hong Kong Volunteer Defence Corps: List of Portuguese members
McNaughton, HP The Friendly Portuguese
From Macau through China to India and Burma: Hong Kong Portuguese in the Chindits
Bela Vista – Recollections of a Wartime Childhood
Experiences at Shamshuipo and Sendai Camps Memoirs of a prisoner-of-war in Kowloon and Japan
Revisiting the Reed Brothers — Some notes on the Reed Brothers and their fate during the Battle of Hong Kong
Stanley Cemetery Macanese buried in Stanley Cemetery.
Padre Manuel Teixeira autor desconhecido, acredita-se ser o Padre Manuel TeixeiraPadre Manuel Teixeira author unknown, believed to be Padre Manuel Teixeira
Six sacks of Portuguese Soil – An anecdote about patriotism
Police Humanitarian Work – in Macau during World War II
Everything for Everyone – feeding a destitute army during World War II
Refugees – the dire situation of refugees during World War II
Hetty’s Story Experiences of during World War II
Alex Experiences of Alexandre Jorge “Alex” Alves at the outbreak of World War II in the Pacific
The Long March Account of prisoners-of-war being incarcerated at Shamshuipo
Escape from Shamshuipo Camp escape from POW camp
An Account of my war experiences and subsequent imprisonment under the Japanese
Wordie, Jason Covert War Mission Sir Roger Lobo‘s role in forestalling a Chinese takeover of Hong Kong – Article in South China Morning Post
My Wartime Experience 2009 – An edited version of a privately produced and distributed booklet
X
Y
Z
Arts and Architecture
S. Paulo: The dominant and unforgettable symbol of Macau for the last 400 years has been the great Church of the Mother of God (commonly called St Paul), begun in 1602. The façade, all that now remains, was completed in 1637. The church itself was destroyed by fire in 1835, but the great stone facade endures, the finest European building in the Far East. Several recent books celebrate Macau’s unique heritage of church and military architecture.
S. Paulo – A brief history of the Church of the Mother of God, now commonly called St Paul.
,Chinese Treasures – Macau’s landmarks exquisitely carved in jade.
Garrett, Richard J., The Defences of Macau: Forts, Ships and Weapons over 450 Years
Hong Kong University Press, 2010.
An expert account of the ancient fortifications of Macau, superbly illustrated. However, Garrett looks only at the structures and the military hardware, not at the people who manned the forts.
Nuñez, César Guillén, Macao’s Church of Saint Paul: A Glimmer of the Baroque in China
Hong Kong, Hong Kong University Press, 2009.
At last St Paul’s gets the fine book it has deserved for so long.
As ruínas de S. Paulo, Macau, um monumento para o futuro
Lisboa (Catálogo de Exposição), Macau, Companhia de Jesus, Setembro-Dezembro de 1994.
The Ruins of St Paul, Macau, a monument to the future, Lisbon (Exhibition Catalogue), Macau, the Society of Jesus
Penha Church
Delivered From The Jaws Of Death – An article on Penha Church. Published in the Bulletin of Club Lusitano, 11 June 2019
Smirnoff, George Vitalievich Macau Anos 40
Leal Senado de Macau, Museu Luis de Camões (Undated) Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Biographies
The life of an eminent Portuguese, Obituary in The Hongkong Telegraph
–Marciano Baptista – Article on Macau’s famous painter by
Gloria Barretto’s Hong Kong stories by Jason Wordie gave a glimpse of the city history
António Joaquim Bastos by Padre Manuel Teixeira, Imprensa Nacional, Macau, 1942 (In Portuguese.)
Obituary of a prominent Macanese, South China Morning Post by Jason Wordie
–José Maria Braga – O Homem e Sua Obra Instituto Cultural de Macau, Arquivo Historico Bibliotéca Central 1993
The Man and his Works. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Chinnery, George:
Conner, Patrick, George Chinnery, 1744-1852, artist of India and the China coast, Antique Collectors’ Club, 1993 – The authoritative study of Chinnery
Hutcheon, Robin, Chinnery: the man and the legend Hong Kong, 1975. – Written by the distinguished editor of the South China Morning Post, this is a more readable and straightforward book than Conner’s major study. (There are five copies in Australian libraries.)
Teixeira, Manuel George Chinnery , Imprensa Nacional, Macau, 1944 – The noted painter who did much of his work in Macau. In Portuguese.
Biography – Interview by South China Morning Post
Frank’s Story – Short Autobiography
Gosano, Eddie Hong Kong Farewell
England, Greg (Publ.) Special Limited Edition 1977 (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Forster, Penelope, From Prison Camp to Priesthood , Seaview Press – (A biography (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
The Life and Times of Father José “Zinho” Gosano – Memoirs of a sportsman, soldier, prisoner-of-war and priest
Fr Zinho Gosano – a veteran who fought against the Japanese in Hong Kong South China Morning Post, Sep 7 1995
Return of a great survivor, South China Morning Post
–Covert War Mission – An article by Jason Wordie in the South China Morning Post on Sir Roger Lobo’s role in forestalling a Chinese takeover of Hong Kong.
Shrinking community still has big role to play in HK (Article on his public service and private career)
–Macaenses Ilustres Galeria de Macaenses Ilustres do século XIX, Imprensa Nacional, Macau, 1942 – Gallery of Illustrious Macanese of the 19th Century. (In Portuguese)
António Alexandrino de Melo, Barão de Cercal by Padre Manuel Teixeira, Imprensa Nacional, Macau, 1942 (In Portuguese)
Teixeira, Pe. Manuel, Vicente Nicolau de Mesquita Tipografia Soi Sang Macau, 1958. – Biography of Mesquita. In Portuguese
Amaral and Mesquita by on the turbulent period in Macau when the governor was assassinated and Macau seriously threatened.
Pedro Nolasco da Silva by Padre Manuel Teixeira, Imprensa Nacional, Macau, 1942 (In Portuguese)
Ribeiro,
and and familyFamília Ribeiro, Pirion Digital, Fyshwick, ACT ISBN 978 1 74027 488 3, 2008 – Biography of the Ribeiro and Nolasco da Silva families. In English
Article in the Bulletin of Club Lusitano of Hong Kong, 2017
Leonor de Seabra
Silva, Arnaldo #6138:
Arnaldo da Silva, by Rolando F Villacorte – A Macanese who took part in the Phillipine rebellion
The Story of Arnaldo Frederico da Silva , by – The Philippine Revolution: The La Salle Connection
Souza, Henry
Life of a Veteran (biography of Henry Souza)
In the List of HKVDC members, he appears as Henrique Antonio Sousa
An Account of my war experiences and subsequent imprisonment under the Japanese
A Hero’s Tale Retold by – , about a decorated Macanese hero of the Vietnam war
My Wartime Experience 2009 – An edited version of a privately produced and distributed booklet
Some Publications on Macanese Cuisine
Amaro, Ana Maria: Secret Recipes of Old Macau – Dr. Pitter’s Famous Tea and the Long-Forgotten Patrício’s Tea
Consoada (Christmas Eve Supper)
Boileau, Janet P.: A Culinary History Of The Portuguese Eurasians: The Origins Of Luso-Asian Cuisine in the Sixteenth and Seventeenth Centuries PhD Thesis, University of Adelaide, 2005
Doling, Annabel: Macau on a Plate Roundhouse Publications (Asia) Ltd Hong Kong ISBN 962 7992 01 1
Hsu, Rebecca: Gas Cookery Book Hong Kong and China Gas Co Ltd, 1962 (Contains some Portuguese recipes by #9579 Sousa, Elsa Palma
Instituto de Formação Turística The Art of Macanese Cooking & Other IFT Delights IFT, Macau, 2001
: Macanese Cooking APIM Macau, 2004
:
Receitas da Cozinha Macaense Tipografia da Missão Macau, 1977
Jackson, Annabel: Taste of Macau ISBN 962 209 638 7, Hong Kong University Press, 2003
Bons Petiscos por Celestina Tipografia da Missão Macau, 1977
Mamak, Alexander In search of a Macanese cookbook. Sidney C.H. Cheung and Tan Chee-Beng (eds)
Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking Routledge, 2007, pp. 159-170
A Cozinha de Macau da Casa do Meu Avô Instituto Cultural de Macau, 1992
:
Dining in the Algarve -A gastronomic tour of the Algarve, Portugal
Food of the Regions of Portugal – A gastronomic tour of regions of Portugal
Festa das Sardinhas – Portimão, the sardine capital of the world
Mountain Firewater Home-distilled medronho
O Vinho do Porto – Port wine
Os Verdinhos – “Green” wine of Portugal
Terra de bacalhau bacalhau – the national dish of Portugal
Loh, Juliana A history of Macau in 10 traditional fusion dishes, from African chicken to devil’s curry South China Morning Post 23 11 2019 – a well-presented article, with good photos, of signature Macanese dishes (with the odd spelling error).
: O Livro de Receitas da Tia/Mãe Albertina Fundação Macau, 2012
Culture
Jornal da Tribuna de Macau: Os Macaenses (The Macanese) – Historical background, cultural representations and functions
On Macanese Nicknames – Our weird, humorous, witty and sometimes cruel nicknames
The Macanese – A Legacy of Portugal – Our origins, our language, our food, our characteristics and our way of life
PastimesssPastimres of times past
Talu – A popular children’s game in Macau and Hong Kong
Genealogy
The macanesefamilies.com site contains 65,000 names of Macanese family members and their ancestors but it is restricted: access may be granted to people of origin with a Portuguese ancestor from Macau. To register for the site, click here and select either the Portuguese or English version.
Forjaz, Jorge
Forjaz, Jorge, Familias Macaenses Vols I-III ISBN 972 9440 60-30 (FO) Fundação Oriente Macau, 1996. – The definitive work on Macanese genealogy, with over 40,000 names. In Portuguese.
Familias Macaenses Vols I-VI ISBN 978-99965-886-1-7 Albergue SCM e Bambu – Sociedade e Artes Limitada, Macau, Março 2017. – The second edition of the definitive and epic work on Macanese genealogy, with about 65,000 names and thousands photos. In Portuguese.
Forjaz, Jorge, Os Luso-Descendentes da Índia Portuguesa, Vols I-III Fundação Oriente, Lisboa, 2003 – Portuguese families in India, including many of the ancestors of families in Macau. In Portuguese.
Familia Lacson – Genealogy of the Lacson family in The Phillipines, including the descendants of the Macanese Cora Maria Osório Rosa Braga. In English.
Isabella Palmer Website dedicated to Eddie Hyndman
Website of Noronha Family Video
Jason Wordie Family Affairs Then and Now – Article on Jorge Forjaz’s Famílias Macaenses
History
Books
The Macanese people, despite their strong sense of history, have never written much about it. Until recently there have only been a few books, mainly by foreigners. These are among them.
de Andrade e Silva, António, Eu Estive em Macau Durante a Guerra
Instituto Cultural de Macau, Museu Centro de Estudos Marítimos de Macau 1934 – (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong) (I was in Macau during the War. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Ball, J Dyer, Macao the Holy City, The Gem of the Orient Earth China Baptist Publication Service, 1905 – This is a brief, well-written account of Macau at the beginning of the twentieth century.
Barbeiro, Augusto de Souza, Cadastro das Vias e Outros Lugares Públicos de Cidade de Macau 1925 (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong) – Streets and other public places in Macau. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Boxer, CR
Fidalgos in the Far East, 1550-1770. Fact and Fancy in the History of Macao Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands, 1948 (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Four Centuries of Portuguese Expansion, 1415-1825: a succinct survey University of California Press, Berkeley, 1969
Portuguese Conquest and Commerce in Southern Asia: 1500-1750 Variorum Reprints, London, 1985
The Portuguese seaborne empire, 1415-1825 –The great scholar wrote many books bearing on the history of Macau. This one, republished as a Penguin, sets Macau into the context of the astonishing rise and slow decline of the Portuguese empire.
Portuguese Society in the Tropics University of Wisconsin, Milwaukee USA, 1965
Race Relations in the Portuguese Colonial Empire 1415-1825 Oxford, Clarendon Press, 1963
Women in Iberian Expansion Overseas 1415 – 1815 Oxford University Press,New York, 1975
Seventeenth Century Macao in Contemporary Documents and Illustrations Ed. and translated by CR Boxer. Heinemann (Asia) Hong Kong, Kuala Lumpur, Singapore 1984 (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)(Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
#14487 Braga, JP, The Portuguese in Hongkong and China: their beginning, settlement and progress during one hundred years Macau, Fundação Macau, 1998 – First published 1944, revised by Barnabas HM Koo, University of Macau, 2013 ISBN 978-99965-1-037-3IMG.
Melania Dawn Cannon Experience, Memory and the Construction of the Past: Remembering Macau 1941-1945 Master of Arts Thesis, Department of History, University of British Columbia, Aug 2001
Chan, Catherine S ‘Empire’ Drifters: The Macanese in British Hong Kong, 1841-1941 PhD Thesis, University of Bristol, July 2019
The Chinese Repository Vol III (From May 1834 to April 1835) Canton, Printed for the Proprietors 1835
Coates, A, Macao and the British
Oxford University Press, 1988, reprinted, Hong Kong University Press, 2009.
Coates, Austin, A Macao Narrative Heinemann Educational Books (Asia) Ltd. Hong Kong, Singapore, Kuala Lumpur 1978, reprinted, Hong Kong University Press, 2009. – A short and very readable history. Coates retraces the discovery of the sea route to the Far East and the subsequent foundation of Macao as a Portuguese enclave in 1557. The last chapter, Macao’s finest hour, tells the story of Macao’s role in World War II as a haven of refuge for many thousands. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong.
Endacott, GB, History of Hong Kong This standard history was first published in 1958, and re-issued in 1995 with four new chapters. It is now very dated, but no other general history of Hong Kong has so far been written to supersede it. There is occasional reference to the Portuguese community.
Gosano, Eddie (Publ. Greg England), Hong Kong Farewell Special Limited Edition 1977 (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong). Read Extract
Fisher, Les, I Will Remember – Recollections and Reflections on Hong Kong 1941 to 1945 – Internment and Freedom ISBN 1-85741-038-6, Hobbs the Printers, Hampshire, Great Britain, December 1996. Diary of a POW in the Shamshuipo Camp< ISBN 1-85741-038-6, Hobbs the Printers, Hampshire, Great Britain, December 1996. - Diary of a POW in the Shamshuipo Camp
Forster, Penelope, From Prison Camp to Priesthood Seaview Press – A biography of José “Zinho” Gosano; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong.
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
A Guide to Catholic Shanghai Catholic Churches and Schools in Shanghai in 1937
#1603 Grills, Peter Família Ribeiro Pirion Digital, Fyshwick, ACT ISBN 978 1 74027 488 3, 2008 -Biography of the Ribeiro and Nolasco da Silva families. In English
Guillen-Nuñez, Cesar, Macau Oxford University Press, Hong Kong, 1984. -A brief and well-illustrated introduction to the history of Macau in fewer than 70 pages.
Guimares e Freitas, José de Aquino Memoria sobre Macao Coimbra, na Real Imprensa da Universidade, 1828. Memoirs of an Aritillery officer stationed in Macau between 1815 and 1822 (in Portuguese).
Hoe, Susanna, The Private Life of Old Hong Kong. Western Women in the British Colony 1841-1941 Hong Kong, Oxford University Press, 1995
Hongkong Almanack 1846 pp1-19; from HK Almanacks we have extracted a List of Portuguese residents, with their addresses and occupations.
Huang, M, Sons of La Salle Everyone : a History of La Salle College and Primary School, 1932-2007 Hong Kong, La Salle College Old Boys’ Association, 2007. – In its early years, La Salle’s students were mainly Macanese boys. This recent
history is superbly illustrated and presented.
Ingrams, Harold Who are the true citizens? Extract from Hong Kong, pp 249-251, London, Her Majesty’s Stationery Office, 1952
#21467 Jorge, Cecília and #21469 Coelho, Beltrão,
Album Macau – People, Places and Experiences ISBN 972 9418 02 0, Livros do Oriente Macau, 1990 – A collection of historical photographs. In Portuguese and English
Album Macau 1844-1974 Fundacão Oriente, 1990 – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English versions
Album Macau – Memória da Cidade (Glimpses of the Past) Direcção dos Serviços de Turismo, Livros do Oriente, Macau – A collection of historical photographs. Published in Portuguese and English
#7652 Jorge da Silva, António Pacheco:
The Portuguese – An Outline History of their Origin and their Voyages of Discovery Published by the author, San Rafael, CA, USA October 1996
The Portuguese Community in Hong Kong: A Pictorial History : an illustrated history, volume 1: 2007, volume 2: 2010 Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau, 2007 -A collection of photographs with historical notes. These important books do much to record and celebrate the people who over several generations came from Macau to make a new life in the nearby British colony.
#7652 Jorge da Silva, António Pacheco, The Portuguese Community in Shanghai : A Pictorial History 2010 Conselho das Comunidades Macaenses and Instituto Internacional de Macau, 2012 – A collection of photographs with historical notes.
Diaspora Macaense to California Associação Promotora da Instrução dos Macaenses, ISBN 978-99937-995-0-4, 2009
Koo, Bernard In search of a better world: a social history of the Macaenses in China MA Honours Thesis, University of Western Sydney, 2000
The Little Flower Club Diamond Jubilee 1927-1987
Ljungstedt, Andrew, An Historical Sketch of the Portuguese Settlements in China First published James Munroe & Co, Boston: 1836 – Ljungstedt, who had lived in Macau for several years, wrote with insight about this unique city, and was not blind to its faults.
Lusitano History – 150 years of the Lusitano Club in Hong Kong
Machado, Leonor Sá Lesser Known Historical Stories of Macau Macau Style, 7 July 2020
#25609 CA Montalto de Jesus, Historic Macao Hong Kong, Kelly & Walsh, 1902; 2nd edn, Salesian Press, Macao, 1926, repr. Oxford University Press, Hong Kong, 1984. – A warmly sympathetic view of Macau. It still reads well after so many years.
Muto, Dr Chozo, The Omura Manuscript
Ng, Maria, Pilgrimages: Memories of Colonial Macau and Hong Kong Hong Kong University Press, 2009. – A collection of essays on Portuguese Macau and British Hong Kong. It depicts many humorous and painful episodes navigating family politics and her inter cultural pilgrimages from adolescent romances to professional life.
Nishiyama, Marcelo A study of the church of St. Paul in Macao and the transformation of Portuguese architecture Download
A monthly Magazine published in 1940-41 by the Portuguese community in Shanghai. About half of the articles are in Portuguese, the rest in English. It provides valuable insight into life in that city, four years after occupation by the Japanese in 1937, and contains many photos of Macanese. The community there, feeling under threat and obviously economically stressed and insecure, tried hard to maintain their Portuguese identity and cohesion with articles on Portuguese history and culture, through social events, and by promoting lessons on the Portuguese language. But it could not last: with the outbreak of World War II in the Pacific in December 1941 the whole community dispersed, never to reassemble.
Click to see an index of the contents of the magazine. Descendants of Macanese from Shanghai will enjoy browsing through the magazine and may even find mention of their relatives.
Porter, Jonathan Macau: The Imaginary City–Culture and Society, 1557 to the Present 240 pp. Boulder CO, Westview Press, 1996
Rangel, Alexandra Sofia Filhos da Terra – A comunidade Macaense, Ontem e Hoje
Rocha Vieira, Vasco Todos os portos a que cheguei Dec 2010 Pedro Vieira/Grapa Publicações, S.A. – An important book by the last Portuguese Governor of Macau. There are several chapters on Macau
de Sa, Luis Andrade, Portugueses em Hong Kong (The Portuguese in Hong Kong) Fundação Oriente : Instituto Cultural de Macau, 1999. In Portuguese. An English translation of this important book has been made by #16855 Alberto Guterres, but this remains unpublished.
Shanghai times 23 February 1931. The Portuguese Company of the Shanghai Volunteer Corps
#7902 da Silva, Frederic A “Jim”:
Portugal – Some Tales from her Past San Francisco, March 2003 (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)(Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Todos os Nossos Passados (All Our Yesterdays) Collecção Extratextos, Livros do Oriente (sem data) (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)(undated) (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
The Macanese – A Legacy of Portugal – Our origins, our language, our food, our characteristics and our way of life
Teixeira, Padre Manuel
Galeria de Macaenses Ilustres do Século XIX Imprensa Nacional Macau, 1942. (Gallery of Illustrious Macanese of the 19th Century. In Portuguese)
Imprensa Nacional Macau, 1979. (History of place-names in Macau. In Portuguese)
Templo Chinês da Barra Má-Kok-Miu Centro de Informação e Turismo, Macau, 1979 (The Barra Chinese Temple. In Portuguese.)
The Japanese in Macau ISBN 972-35-0095-7, Instituto Cultural de Macau, 1990 – In the 16th and 17th centuries, Christian Japanese found, in Macau, a home in exile and they left their mark on the architecture and art works of this city. It achieved an admirable fusion of two cultures – that of East and West. We are given details about these works and their history as well about the Japanese who lived and died in Macau. Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong. In English
Wordie, Jason, Macao: People and Places, Past and Present Angsana Ltd, Hong Kong 2013
Wright, Arnold (Ed.), Twentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai, and other Treaty Ports in China Lloyd’s Greater Britain Publishing Company, 1908 – A huge and magnificently illustrated book about Europeans on the China coast at the high point of imperialism, including a chapter on Macau.
Yvan, Melchior, Six Months among the Malays and a Year in China London: James Blackwood 1855 (a fascinating book which includes a chapter on Macau, digitised by Google)
Historical Articles
This section of the library provides a selection of articles. Authors are listed alphabetically in the Portuguese manner (e.g., da Silva under Silva)
The Shroud – A ghost story recounted to generations of Macanese.
The Burial at Sea – A cautionary sea yarn
Toot-Toot – What stutterers had to suffer
Amaral and Mesquita A turbulent period in Macau when the governor was assassinated and Macau seriously threatened.
Memories of World War II – A personal account of the war years
Banham, Tony:
Hong Kong War Diary – Click to see a list of all HK Volunteer Defence Corps members, or a list of just the Portuguese volunteers
Not the Slightest Chance: The Defence of Hong Kong, 1941; UBC Press, 2003
We Shall Suffer There: Hong Kong’s Defenders Imprisoned, 1942-45; ISBN: 9622099602 Hong Kong University Press, 2009
Baptista, Filomeno (“Meno”):
The Royal Hong Kong Regiment (The Volunteers)
Goodbye to All That Memories of post-war Hong Kong
Surrender, or we’ll flatten Macau
An Unexampled Calamity The Hong Kong Plague of 1894
Guia – fortress, chapel and lighthouse
Delivered From The Jaws Of Death article on Penha Church in Macau
Melania Dawn Cannon Experience, Memory and the Construction of the Past: Remembering Macau 1941-1945 Master of Arts Thesis, Department of History, University of British Columbia, Aug 2001
Oscar Collaço Autobiography
Frank’s Story Short autobiography, including experiences during World War II
O Ataque e a Derrota dos Holandeses em Macau, 24 de Junho de 1622The Dutch Attack and Rout at Macau, 24 June 1622
Fisher, Les, I Will Remember – Recollections and Reflections on Hong Kong 1941 to 1945 – Internment and Freedom ISBN 1-85741-038-6, Hobbs the Printers, Hampshire, Great Britain, December 1996. Diary of a POW in the Shamshuipo Camp
Forster, Penelope, From Prison Camp to Priesthood Seaview Press – (Cópia mantida na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)A biography of José “Zinho” Gosano; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
A Macanese Entrepreneur – Memories of some members of the Gomes family
Gosano, Eddie Memoirs of Dr Eddie Gosano Extract from his autobiography “Hong Kong Farewell”
Gosano, José “Zinho” The Life and Times of Father José “Zinho” Gosano Memoirs of José “Zinho” Gosano – a sportsman, soldier, prisoner-of-war and priest
Hong Kong Volunteer Defence Corps: List of Portuguese members
Maryknoll Convent School history
Muto, Chozo: The Omura Manuscript – Interactions of the Portuguese with Japan, from the Japanese viewpoint
Ozorio, Anne From Macau through China to India and Burma: Hong Kong Portuguese in the Chindits
Our Bairro Reminiscences of childhood
Bela Vista Recollections of a Wartime Childhood
Experiences at Shamshuipo and Sendai Camps Memoirs of a prisoner-of-war in Kowloon and Japan
The Spy Who Never Came Back – The story of Pêro Covilhã, a spy sent by the King of Portugal to Africa
Peter the Cruel The tragic love story of one of the ancestors of the Eça family of Macau
Portugal’s Flag How the flag of Portugal evolved
Padre Manuel Teixeira autor desconhecido, acredita-se ser o Padre Manuel TeixeiraPadre Manuel Teixeira author unknown, believed to be Padre Manuel Teixeira
Seis sacos de terra portuguesa – Um conto de patriotismoSix Sacks of Portuguese Soil – A tale of patriotism
Hetty’s Story Experiences of Alex Experiences of Alexandre Jorge “Alex” Alves at the outbreak of World War II in the Pacific
The Long March Account of prisoners-of-war being incarcerated at Shamshuipo
Escape from Shamshuipo Camp Covert War Mission – An article on Sir Roger Lobo’s role in forestalling a Chinese takeover of Hong Kong.
The Past Master South China Morning Post, Hong Kong. – An article on the Hong Kong Legislative and Executive Councils, which mentions some prominent Macanese.
Family Affairs Then and Now – Article on Jorge Forjaz’s Famílias MacaensesFamílias Macaenses
The Happy Valley Race Course Fire of 1918 – The disastrous fire which killed at least 9 Macanese.
My Wartime Experience 2009 – An edited version of a privately produced and distributed booklet
Videos históricosHistorical Videos
Odyssey
Uma produção do Instituto Internacional de Macau em colaboração com a Fundação Macau.
Baseada em entrevistas conduzidas por Joaquim Magalhães de Castro em Setembro/Outubro de 2016.
Texto de Mariana Pereira
Imagens de António Pinto Marques
Legendas em Português e Inglês: Hugo Gaspar
Produtor executivo: Rufino Ramos
Odyssey
A production of the International Institute of Macau in collaboration with Fundação Macau.
Based on interviews conducted by Joaquim Magalhães de Castro on September/October 2016.
Text: Mariana Pereira
Images: António Pinto Marques
Subtitles in Portuguese and English: Hugo Gaspar
Executive Producer: Rufino Ramos
Literature
Brookshaw, David Imperial Diasporas and the Search for Authenticity – The Macanese Fiction of Henrique de Senna Fernandes
do Carmo, Maria Helena Mercadores do ópio Fundação Oriente, Macau. – Uma viagem por Macau do século XVIII num estilo romanceado, baseado em documentação coeva, que retrata vivências conjunturais ao longo de seis décadas, com o protagonismo de uma família macaense. (Based on contemporary documents, this romantic novel on eighteenth century Macau portrays the experiences of six decades of a Macanese family.)
A-Chan, A Tancareira Lobito, Angola, 1974 – A-Chan, the rowboat woman, an award-winning novel. In Portuguese
Amor e Dedinhos de Pé Instituto Cultural de Macau, 1986 – Love and Tiny Toes, a novel and movie (1993). In Portuguese
A Trança Feiticeira Fundação Oriente, Lisboa, 1993 – The Bewitching Braid, a novel and movie (1996).
Mong Há Instituto Cultural de Macau, 1998 – Versões em português e inglês (A novel. Versions in Portuguese and English)
Miscellany
An Anglochinese calendar for the year 1845 Hongkong : Office of the Chinese Repository, 1845. In English and Chinese.
It includes a list of prominent events and of foreign residents in Canton, Macao, Hongkong, Amoy, Fuchau, Ningpo and Shanghai. From this we have extracted a list of Portuguese residents has been extracted.
The names, addresses and occupations of hundreds of Portuguese and their occupations have been extracted from the Hong Kong Almanacks.
Hong Kong Juror Lists in the 19th Century
These list residents who were eligible to serve as jurors and include over 300 Portuguese. Their names, occupations and addresses are shown in a table, and (for the private website) links are provided to their personal pages.
Amaro, Ana Maria, Três jogos populares de Macau – Chonca, Talu, Bafá
Three popular games of Macau – Chonca, Talu and Bafá (in Portuguese)
Instituto Cultural de Macau, 1984
Chivit, Pardal, Bico-chumbo e Otro pastro-pastro Macaísta
The first of two articles on birds of Hong Kong
Chivit Boca Sujo e mas Pastro-Pastro Macaísta
The second of two articles on birds of Hong Kong
Clemens, John, Discovering Macau
2nd Edition MacMillan Hong Kong 1st published 1972 Reprinted 1978
Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
d’Eça, Nuno Loureiro
Adeus Macau
Jorge, Cecília, Macanese, endangered species
–
Macau Daily Times, 7 Oct 2010, just after the death of Henrique de Senna Fernandes
Loureiro, João M, Postais Antigos MacauMacau Antique Postcards.
Delfino Noronha
30 June 1891: page 1,
page 2
Shayama Peebles –Old Protestant Cemetary in Macau
A collection of photos of tombstones with commentary,
Pela Patria
Pela Patria (“For the Fatherland”, a phrase from the Portuguese National Anthem) was a monthly Magazine published in 1940-41 by the Portuguese community in Shanghai. About half of the articles are in Portuguese and half in English. It captured an invaluable record of the life and people in that city, four years after occupation by the Japanese in 1937, and contains many photos of Macanese (unfortunately, of poor quality). The community there, feeling under threat and obviously economically stressed and insecure, tried hard to maintain their Portuguese identity and cohesion with articles on Portuguese history and culture, through social events, and by promoting lessons on the Portuguese language. But it could not last: with the outbreak of World War II in the Pacific in December 1941 the whole community dispersed, never to reassemble.
We are fortunate that a bound copy of the entire series survives in the JM Braga Collection in the class=”ix”National Library of Australia. Its hundreds of pages were laboriously photographed by
and reproduced here.Click to see its contents, which provide links to individual pages of the magazine and, for the Private website, hundreds of links to peoples’
The China Economic Press in Macao, Dairen and Tokyo.
A biannual journal launched in 1937. We have only the first issue here.
Renascimento Sept 30 1945 p2. Articles on:
Departure of stenotypists from Macau to Hong Kong. The article mentions
Maria Elsa de Almada Carvalho, background=”#C48960″ max_width=”600″]Maria Elsa de Almada Carvalho,[/su_tooltip]
Edna Pinna, Marie Pereira, Elsa da Silva, and the death of
Renascimento Sept 30 1945 p3. Articles on:
Hockey match between the Hong Kong Volunteer Defence Corps members and Macau
Hockey Club (the Valentes).
The article mentions
A Basto,
G Silva, L Costa,
L Ritchie, F Marques.
Engagement of
toEngagement of Maria Alice Rodrigues da Silva to
#7743 Alberto d’Almeida Botelho
Centenary of closure of British Consulate in Macau
Renascimento Sept 30 1945 p4*. Articles on:
Banquet at the Fat Siu Lau Restaurant for the Senior NCOs of the HKVDC
Engagement of
to National Library
of Australia, Newspaper collection X 1021 pkt no. 111
A travelogue (in Portuguese)
Tambling, Jeremy and Lo, Louis, Walking Macao, Reading the Baroque
Hong Kong University Press, 2009.
An intelligent book that goes well beyond the tourist brochures. It does not only deal with the old monuments. You might like to look at this for a general introduction to Macau.
Music
Macau Lullaby:
An old Macanese nursery rhyme, some versions with bawdy lyrics
Ore, Harry, Music score
Programme of Concert by Ligia Pinto Ribeiro and Prof Harry Ore at Clube de Recreio, 6 May 1950
National Anthem of Portugal
Português |
English |
Heróis do mar, nobre povo, Naçao valente, imortal, Levantai hoje de novo Os esplendor de Portugal Entre as brumas da memória. Ó Pátria sente-se a voz Dos teus egrégios avós Que há-de guiar-te à vitória. |
Heroes of the sea, noble people, Valiant and immortal nation, Raise once again today The splendour of Portugal! Among the haze of memory, Oh Fatherland, one feels the voice Of your distinguished forefathers, Who shall lead you to victory! |
O refrão: Às armas! Às armas! Sobre a terra, sobre o mar! Às armas! Às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! |
Chorus: To arms, to arms! Over land, over sea, To arms, to arms! For the Fatherland, fight! Against the cannons, march on, march on! |
Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu Brade à Europa à terra inteira Portugal não pereceu! Beija o solo teu jucundo O oceano a rujir d’amor; E o teu braço vencedor Deu mundos novos ao mundo! |
Hoist the undefeated flag, In the lively light of your sky! May Europe cry out to the whole Earth: Portugal has not perished Kiss your happy soil The ocean, roaring with love, And your victorious arm Gave new worlds to the world! |
Saudai o Sol que desponta Sobre um ridente porvir; Seja o eco de uma afronta O sinal do ressurgir. Raios dessa aurora forte São como beijos de mãe, Que nos guardam, nos sustêm, Contra as injúrias da sorte. |
Salute the Sun that rises Over a gleeful future; Let the echo of an offense Be the sign for a comeback. Rays of this strong dawn Are like a mother’s kisses, That keep us, sustain us, Against the injuries of fate. |
Deve permitir JavaScript para reproduzir música. | To play music, you need to enable JavaScript on your computer. |
Maria da Fonte
Os membros portugueses do Corpo Voluntário de Defesa de Hong Kong adoptaram, nos campos de prisioneiros-de-guerra, uma marcha, “Maria da Fonte”*. De acordo com Luigi Gosano, os japoneses proibiram o canto de qualquer Hino Nacional, então, os prisioneiros portugueses animavam os espíritos a cantar “Maria da Fonte”. O livro de Les Fisher, I will Remember p. 119, dá um relato ligeiramente diferente (em inglês): Na mesma noite, o contingente de 200 pessoas partiu para destino desconhecido. Na saída os rapazes deram três vivas ao comandante do acampamento Honda, porque ele é o único que tivemos que foi decente conosco. Ao saírem cantaram uma canção de marcha portuguesa. Honda e todos os guardas ficaram em posição de sentido pensando que era o hino nacional. * Maria foi uma mulher da freguesia de Fontarcada que iniciou uma revolução na região do Minho, Portugal, em 1846 contra as políticas impopulares do ministro do governo António Bernardo da Costa Cabral. Isto deu origem à queda do governo. A revolução do Minho ficou com o nome dela. Angelo Frondoni compôs esta música que rapidamente ganhou popularidade e se tornou quase num segundo hino nacional português. |
The Portuguese members of the Hong Kong Volunteer Defence Corps adopted The same evening the draft of 200 left for an unknown destination. As it left the lads gave three cheers for the camp commandant Honda, because he is the only one we have had who has been decent to us. As they left they sang a Portuguese marching song. Honda and all the guards then stood to attention thinking it was the national anthem. * Maria was a woman from the parish of Fontarcada in Portugal who sparked an uprising in the district of Minho, Portugal in 1846 against the unpopular policies of government minister António Bernardo da Costa Cabral. This led to the overthrow of the government. The Minho Revolution was named after her. Angelo Frondoni composed this tune which quickly gained popularity and is almost a second Portuguese national anthem. |
Português | Literal translation | With some licence |
Viva a Maria da Fonte | Viva a Maria da Fonte | Viva Maria da Fonte |
Com as pistolas na mão | With pistols in hand | With pistols in hand |
Para matar os | To kill the | To kill the |
Que são falsos à nação | Who are false to the nation | Who betray the nation |
É avante Portugueses | Go forward, Portuguese | Go forward, Portuguese |
É avante não temer | Go forward, do not fear | Advance, be not afraid |
Pela santa Liberdade | For holy Liberty | For sacred Liberty |
Triunfar ou perecer | To triumph or to perish | To triumph or to perish |
Viva a Maria da Fonte | Viva Maria da Fonte | Viva Maria da Fonte |
A cavalo e sem cair | On horseback and without falling | Riding with confidence |
Com as pistolas à cinta | With pistols in your belt | With pistols in your belt |
A tocar a reunir | Playing to regroup | To rally at the call |
Lá raiou a liberdade | There shone a ray of liberty | There dawned the liberty |
Que a nação há-de aditar | Which the nation has to grow | Which the nation must extend |
Glória ao Minho que primeiro | Glory to the Minho which first | Glory to the Minho Revolution |
O seu grito fez soar | Your scream made resound | That your cry first proclaimed |
My thanks to for initiating interest in this, to and for research into the background, to for relaying the story from Luigi Gosano, and to for suggestions on translation. – HdA
Unga casa macaistaA popular traditional Portuguese song with Macanese words
|
A popular traditional Portuguese song with Macanese words
PatuáUnga casa macaísta vôs olá Têm carinho na pobréza Si têm gente batê pórta pôde entrá Vêm comê cô nos na mêsa Genti pobre, genti rico sâ gostá Cativá tudo visita Masqui seza unga casita Têm su chiste cô alegria Tudo óra, tudo dia.
Mêsa cô toália bordado Vaso di fûla na châm Pisunto china bafado Têm galinha, têm capám. Porco balichám tamarinho Vaca chaucháu maragoso: Unga caneca cô vinho Quanto bebinga sábrôso Unga casa macaísta fazê vista Sâ fazê vista unga casa macaísta
Siara-siara sabe abrí su coraçám Lôgo ri pa tudo genti Na janela sâ cherá mangericám Fazê vôs ficá contente. Tem biscoito cô ôbrêa na fontám Camalénga feto dóci Chá-co-sucri dóci-dóci Tudo óra têm na mesa Quim querê fazê fineza. |
Attempt at translation to EnglishA Macanese house, you will find Has love even in poverty Anyone knocking on the door can enter And eat with us at the table. Both the poor and the rich like to be charmed on every visit. Although the house might be small it is enlivened by joy all the time, every day.
The table set with embroidered cloth A flower pot on the floor There is boiled Chinese ham There is chicken, there is capon Pork with tamarind and balichão Beef stir-fried with bitter melon A jug of wine So many tasty puddings A Macanese house is something to behold Quite a sight is a Macanese house.
The ladies know how to open their hearts They will laugh at all the people At the window wafts the scent of basil To lift your spirits. There are wafer biscuits in the pantry Candied winter melon Tea sweetened with sugar Is always at the table Whoever wants to can be polite. |
La Salle College (Kowloon) School Song
Other websites
– Projecto Memória Macaense – a collection of articles, music, photos, etc. on Macau (in Portuguese)[/su_tooltip] Far East Currents – a site devoted to research into the Portuguese and Macanese roles in southeast Asia. Photos from Macau Historical Archives Websitep1, p2, p3, p4 – An excellent collection of old photographs of Macau by Karsten Petersen
Classical Iconoclast website created by with brief articles on the patuá, the Senhor dos Passos statue, cuisine, St Paul’s church, and much else.
PCB Bloga – website from Portugal, mainly on Macaense food and drink – recipes and songs – in Portuguese and in the patuá
Wikipedia on the Patuá of Macau
Macau Antigo Old Macau, an excellent site with large old photos, mostly in Portuguese, produced by João Botas
Macau Today (in Portuguese) (Powerpoint needs to be installed in the computer; click on Slideshow.)
Chen Yu – Transformation of Waterfront Space in Asian Cities: Macau, Hong Kong, Shanghai, 4th International Conference of the International Forum on Urbanism (IFoU) 2009 Amsterdam/Delft
– Macanese, endangered species – publicado no Macau Daily Times, 7 de Outubro de 2010, logo após a morte de published in Macau Daily Times, 7 Oct 2010, soon after the death ofJuliana Loh: Cha Gordo: Macau’s ‘fat tea’ a celebration of Macanese cuisine and culture published in the South China Morning Post 10 Apr2015
Patuá (Macanese dialect)
There is a separate chapter of this website devoted to the Patuá, with the entire dictionary (with audio), skits, etc. Here we present only some relevant publications on the language.
Glossério do Dialecto Macaense – Notas Linguístas, Etnográficas e Folclóricas , Instituto Cultural de Macau 1988 Edição de Fundacão; Coimbra: Instituto de Estudos Românicos, 1977 – Glossary of the Macanese Dialect. The early definitive record of the Macanese dialect. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Suplemento ao glossério do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas – Supplement to glossary of the Macanese dialect. (In Portuguese) Instituto Cultural de Macau, 1988
Baxter, AN and de Silva, P: A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese)
Canberra: Pacific Linguistics/Australian National University 2004 (In English with an English-Kristang concordance)
Baxter, AN A grammar of Kristang (Malacca Creole Portuguese)
Canberra: Pacific Linguistics 1988
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta – (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
and Baxter, Alan Norman Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and English Filo di Quim A humourous and insightful article on nicknames (in Portuguese) Words and PhrasesSee also Yule, H: Anglo-Indian words and phrases
Camões Grandi da Nacão Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok, Instituiçao de Utilidade Pública, Macau 1982 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok,
Instituiçao de Utilidade Pública, Macau 1982
In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Doci Papiacam de Macau Instituto Cultural de Macau 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Luz de Natal Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal de 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal – Amor, Paz, Alegria Dialecto Macaense Natal de 1986 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal Cristam Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Papia Cristam di Macau – Epítome de Gramática Comparade e Vocabulário Dialecto Macaense – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Poémia di Macau (Poesia e Prosa) Dialecto Macaense Obra Editada pelo Leal Senado de Macau em Comemoração do 4° Centenário da Sua Fundação 1983 -Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
and Alan Norman Baxter Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and translated into English by Marie Imelda MacLeod Filo di Quim A humourous and insightful article on nicknames (in Portuguese) Words and PhrasesYule, Sir Henry, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.
New ed. edited by William Crooke, B.A. London: J. Murray, 1903
Religion
A Guide to Catholic Shanghai Catholic Churches and Schools in Shanghai in 1937
Teixeira, Pe. Manuel
Macau e Sua Diocese Macau Vol II Bispos e Governadores do Bispado de Macau
Imprensa Nacional 1940
Macau and her Diocese Vol II Bishops and Governors of the Bishopric of Macau. In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
A Precious Treasure in Coloane – The Relics of Japanese and Vietnamese Martyrs
Ed by Centro de Informação e Turismo Macau
Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Index of Authors
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z